في البحث عن قواعد جديدة للحياة المنزلية . #1

7:56 ص أضف تعليق
بسم الله 

ترجمة السؤال والجواب الاول .

تاريخه 20 جانفي 2015



السؤال :



مرحبا، السيد موراكامي.

كنت قد كتبتَ مرة في مكان ما، "عندما تتضايق، عليك التعامل مع هذا لوحدك .، وعندما تحس بالإحباط، يتوجب عليك ان تلخص نفسك منه لوحدك "أحببت هذه الكلمات كثيرا لدرجة أنني أستعملها كقواعد منزلية في بيتي. أحب فكرة أن الأشياء بقدر ما تسوء اكثر بقدر ما تجعلك اكثر قوة واكثر روعة !
 
لقد مضى وقت طويل جدا منذ قرأت هذا لك ، ان كنت كتبت شيئا اخر بعد ذلك مهما لي مثل هذا فانا سعيدة ان اسمع منك .

اليكات ، 47 سنة ، ربة بيت .

 
الجواب : 


ما زال الامر بالنسبة لي هو نفسه تماما .. لما تحس بالضيق تعامل مع ذلك بنفسك ، لما تصاب بالاحباط خلص نفسك منه لوحدك ، .. تمنيت لو كان هناك شيء اخر يهمك كهذا لكن للاسف هذا ما  بجعبتي الان .

هاروكي موراكامي


 اختيارات المترجم : 

اغنية جميلة باللغة الانجليزية : ما لا يقتلك يجعلك أقوى . 


موراكامي سان نو توكورو

7:13 ص أضف تعليق
موراكامي سان نو توكورو

لأول مرة..هاروكي موراكامي يتواصل إلكترونياً مع قرائه


لأول مرة..هاروكي موراكامي يتواصل إلكترونياً مع قرائه

وكالة أنباء الشعر/زياد ميمان


في خطوة تعتبر جديدة بالنسبة له قرر الروائي الياباني هاروكي موراكامي التواصل مع قرائه ومعجبيه إلكترونياً وجاء ذلك بعد إعلان دار للنشر في طوكيو، أنه من المقرر أن يجيب الروائي الذي عرف عنه الابتعاد عن الشهرة عن أسئلة القراء من خلال موقع إلكتروني يسمى «موراكامي سان نو توكورو» خلال الفترة من 15-31 يناير الجاري»، وسيتم نشر المحادثات الإلكترونية حتي شهر مارس المقبل حسب جريدة داغارديان البريطانية .

ويشتهر موراكامي بعدم حبه للشهرة وللظهور الاعلامي حيث قال «إنني بعد غياب طويل أود أن أتبادل الرسائل الإلكترونية مع القراء».

وهاروكي موراكامي (12 يناير 1949) هو كاتب ياباني ومترجم. حصل موراكامي على عدة جوائز أدبية عالمية منها جائزة فرانك كافكا عن روايته كافكا على الشاطئ، كما صنفته مجلة الغارديان على أنه أحد أبرز الروائيين على قيد الحياة في العالم.

وفي هذه المدونة سننشر باذن الله الترجمة العربية للاجابات التي قدمها الكاتب حتى الان .